Il Cloud ALI è un progetto di atlante multimediale delle lingue locali parlate in Italia, da sviluppare in modalità collaborativa e aperta.

A cosa serve un atlante linguistico collaborativo ?

L'Italia possiede un ricco patrimonio linguistico rappresentato, oltre che dalla lingua nazionale standard, dall'insieme delle lingue regionali e minoritarie. Questo enorme patrimonio, che fa dell'Italia il paese europeo a maggiore diversità linguistica, è gravemente a rischio. Secondo l'UNESCO ci sono 31 lingue in Italia a rischio estinzione. Ciò che mantiene una lingua in vita è la sua funzione sociale. Questo è un momento storico critico, perché la generazione che usa il web e i social media è sensibile al problema ed è ancora in grado di recuperare gran parte del patrimonio linguistico e culturale. 

La storia della nascita dell’Atlante Linguistico Italiano ha qualcosa di epico: un uomo solo, Ugo Pellis, negli anni '30 viaggia per tutta l’Italia arrivando in posti sperduti, da Erto a Urzulei a Corleone, per registrare con carta e penna tutte le lingue parlate in Italia. Conosce migliaia di donne e uomini, fotografa i loro visi in bianco e nero, trascrive le parole e kle espressioni delle lingue locali, registra le storie e i modi di vivere, nell’Italia che precede la seconda guerra mondiale. Pellis vorrebbe visitare e trascrivere le parole usate in mille paesi italiani ma non riesce a concludere la sua avventura. 

L'impresa di Pellis oggi può essere realizzata in modo collaborativo, in un progetto che usi tecnologie digitali in modalità open. Per creare una risorsa linguistica e culturale così vasta e accessibile a tutti è necessario far emergere la rete di tutte le persone e degli enti interessati alle lingue locali. Questo progetto può essere realizzato solamente in modalità collaborativa e aperta. Le risorse sviluppate nel progetto saranno open data linguistici riutilizzabili da tutti.

Come collaborare al progetto

Le persone e gli enti interessati possono visitare il sito cloudali.org, lasciando commenti e suggerimenti, o scrivere direttamente a cloudali@cross-library.com . 

Il sito contiene un elenco di enti che si occupano di lingue locali e dialetti in Italia, un elenco delle risorse digitali presenti nel web (dizionari, atlanti, correttori ortografici, ecc), una carta interattiva del viaggio di Pellis dal 1925 al 1943 e degli altri "informatori" dell'atlante linguistico italiano.